UN AÑO DETENIDA SIN PODER DAR SU TESTIMONIO Mujer, pobre, boliviana, indígena: garantías para una condena segura
ANDAR en la justicia
(Agencia) Reina Maraz está detenida en la Unidad Penitenciaria Nº 33 de Los Hornos por homicidio agravado desde noviembre de 2010. Pasó un año encerrada sin comprender el proceso judicial que la mantiene allí alojada junto a su beba, que ahora tiene 2 años.
Reina es oriunda de Bolivia de una comunidad Kichwua, por lo que se comunica a través de su lengua materna, el quechua, y no comprende ni puede expresarse cabalmente en español. Nadie reparó o se detuvo en esta cuestión hasta que en diciembre de 2011 durante una inspección en la unidad el equipo de monitoreo de la Comisión Provincial por la Memoria se entrevistó con ella.
“Cuando la conocimos, en diciembre de 2011, Reina se encontraba en un absoluto estado de indefensión, y no comprendía las razones de su encierro”, informaron desde la CPM quienes realizaron distintas intervenciones que empezaron por exigir que se garantice la presencia de intérpretes para tomarle declaración o interactuar con ella.
A través de la intérprete que propuso el organismo se le pudo explicar de qué se la acusaba y ella detenida pudo contar por primera vez su versión de los hechos. En ese relato la detenida describió su condición de migrante, una situación de violencia doméstica y sexual previa a los hechos por los que la juzgan, violencia que era ejercida, principalmente, por su marido Limber Santos y por “Tito” Vilca, el vecino a quien señalan como su cómplice* en el crimen de que se la acusa.
Reina se encuentra a disposición del Tribunal en lo Criminal N°1 del Departamento Judicial de Quilmes, integrado por los Dres. Alejandro Cascio, Silvia Victoria Echemendi y Marcela Alejandra Vissio. Su causa está caratulada “Maraz Bejarano Reina, Tarija Juan Carlos y Vilca Ortiz Tito s/Delitos: Homicidio Agravado “criminis causa”, Homicidio agravado por el concurso premeditado de dos o más personas”. O sea que se le imputa haber asesinado a su marido junto con ese vecino que abusaba de ella cuando su marido la ofrecía como moneda de cambio de las deudas que mantenía con Vilca.
Desde la CPM consideran que “el Caso Reina Maraz visibiliza la situación de extrema vulnerabilidad en la que se encuentra una persona al coincidir en ella una especie de intersección de causas de desigualdad: es mujer, es pobre, migrante, indígena, y víctima de situaciones de mucha violencia, lo que la coloca en una situación particular que debe ser tenida en cuenta por todos los actores institucionales intervinientes”, aseguraron.
[pullquote]En la Asesoría Pericial sólo hay traductores de inglés y de francés, pero no expertos de lenguas originarias[/pullquote]
En abril de 2012 el Juzgado de Garantías Nro. 6 de Quilmes, a cargo del Dr. Diego C. Agüero, dispuso la nulidad de la audiencia celebrada hasta el momento y ordenó que se le tome una nueva declaración a Reina con la presencia de los intérpretes propuestos por la Comisión Provincial por la Memoria.
Actualmente la causa se encuentra en el TOC Nº 1 de Quilmes próxima al debate oral. Para garantizar un juicio justo la CPM realizó presentaciones ante la Suprema Corte Bonaerense solicitando la designación de intérpretes de lengua quechua, dado que no existen, hasta el momento, interpretes de lenguas originarias a los cuales los actores judiciales puedan recurrir en situaciones como esta. En la Asesoría Pericial sólo hay traductores de inglés y de francés, pero no expertos de lenguas originarias.
[pullquote]recién a casi 3 años de su detención, Reina tuvo un primer comparendo en el que alguien le fue explicando en su lengua materna lo que sucedía en la sala[/pullquote]
En el caso particular de Reina Maraz, en el mes de septiembre, la SCJBA le ordenó al TOC la designación oficial de los intérpretes sugeridos. Así Frida Rojas, la intérprete propuesta por la CPM, pudo aceptar formalmente el cargo para intervenir en todos los actos en los que Reina participe. Así, recién a casi 3 años de su detención, Reyna tuvo un primer comparendo ante el TOC Nº1 de Quilmes en el que alguien le fue explicando en su lengua materna lo que sucedía en la sala.
Por el momento procesal en que se encuentra la causa, las partes ya no pueden ofrecer pruebas, por lo que los abogados de la CPM expresaron su preocupación ante el hecho de que no aparezca en el expediente la voz de Reina ni la sumatoria de circunstancias que derivaron en su detención. “Esta situación debería acarrear una mayor protección y un plus de cuidados y garantías de parte de los actores estatales intervinientes, según se desprende de numerosos pactos y tratados internacionales”, dicen desde el organismo cuyo Programa de Litigio estratégico se presentará en la causa bajo la figura del amicus curiae.
La CPM realizó también una presentación a la SCJBA para que considere la posibilidad de establecer un registro de intérpretes de lenguas originarias que puedan estar disponibles para una rápida intervención en situaciones como la de Reina y evitar la vulneración del derecho de defensa en juicio de los involucrados. “No se trata de un caso aislado, sino que, atento la extendida población migrante en nuestro país y, particularmente, en la Provincia de Buenos Aires, existe un universo de personas que atraviesan circunstancias similares”, manifestaron desde el organismo.
*Vilca falleció recientemente en la Unidad 23 de Florencio Varela.